Mahabharata Udyoga Parva – तथा करुद्धः किम अकरॊद भगदत्तस्य पाण्डवः

Shloka (श्लोक)
[धृ]तथा करुद्धः किम अकरॊद भगदत्तस्य पाण्डवः
पराग्ज्यॊतिषॊ वा पार्थस्य तन मे शंस यथातथम
⚡ Quick Meaning
The enraged Pandava’s response to Bhagadatta’s actions remains a mystery and calls for explanation.
Translations
English Translation
This shloka raises a poignant query regarding the actions of Arjuna, reflecting the nuanced character of the epic where each decision is filled with intricate motives and emotions. It urges others to reveal the particulars about Arjuna’s reactions.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक अर्जुन के कार्यों के प्रति एक महत्वपूर्ण प्रश्न उठाता है, जो महाकवि के पात्रों की जटिलता को दर्शाता है, जहाँ हर निर्णय में जटिल उद्देश्य और भावना होती है। यह अन्य लोगों से अर्जुन की प्रतिक्रियाओं के संबंध में विवरण प्रकट करने का आग्रह करता है।
Commentary
Context
This discussion arises amidst the tumultuous events of the battlefield, capturing the intriguing dynamics between opposing forces.
Meaning
The passage not only captures the character’s volatility but also enforces the idea of accountability and justification for one’s actions.
Application
It serves as a reminder that in conflict, asking for clarity can lead to better understanding and informed decisions.
