Mahabharata Adi Parva Shloka 932
“`html
Shloka (श्लोक)
ततॊ ऽसुराश चक्रभिन्ना वमन्तॊ रुधिरं बहु
असि शक्तिगदा रुग्णा निपेतुर धरणीतले
⚡ Quick Meaning
The demons, wounded and scattered, vomited forth a river of blood.
📖 Translations
English Translation
In this intense battlefield scene, the wounded demons are depicted as collapsing and unleashing streams of blood upon the earth, which signifies the chaos and brutality of war. Their mighty weapons and fierce energy throughout the conflict leave a lasting mark on the ground.
हिंदी अनुवाद
इस तीव्र युद्धभूमि में, घायल असुरों को धरती पर रक्त की धाराएं छोड़ते हुए दिखाया गया है। उनका मस्तिष्क और भयंकर ऊर्जा युद्ध में गहरी छाप छोड़ती है, जो युद्ध की क्रूरता और अव्यवस्था को दर्शाती है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka describes a pivotal moment in the Adi Parva, where the intensity of warfare reaches its peak, emphasizing the destruction faced by the enemies.
🧘 Meaning
The imagery highlights the visceral reality of battle, illustrating the grim consequences faced by the demons in their fight for supremacy.
🌟 Application
This shloka serves as a reminder of the harsh realities of conflict, urging us to reflect on the brutal nature of war and its aftermath.
