Mahabharata Udyoga Parva – तम उदीक्ष्य गदाहस्तं ततस ते गजसादिनः

Shloka (श्लोक)
तम उदीक्ष्य गदाहस्तं ततस ते गजसादिनः
परिवव्रू रणे यत्ता भीमसेनं समन्ततः
⚡ Quick Meaning
Seeing Bhima with his mace, the elephant drivers surrounded him in the battle.
Translations
English Translation
The elephant drivers, noticing Bhima wielding his mace, encircled him during the battle, demonstrating the coordinated tactics employed against a formidable opponent. Their approach signifies the respect and fear Bhima commanded on the battlefield, indicating his reputation as a formidable warrior.
हिंदी अनुवाद
हाथी चालक, भीम को गदा लिए हुए देखकर, युद्ध के दौरान उनकी घेराबंदी करने लगे। उनके प्रयास भीम की युद्धभूमि पर सम्मान और भय को दर्शाते हैं।
Commentary
Context
This situation exemplifies the intensity of the Kurukshetra battle, depicting how Bhima’s prowess prompted coordinated efforts from the opposing side.
Meaning
It showcases how even renowned warriors attract attention from many adversaries, indicating their strength and the challenges they face during conflict.
Application
This verse serves as a reminder that greatness often attracts competition, urging us to stay resilient when facing heightened challenges.
