Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 13247

Shloka (श्लोक)

[लॊमष]समुद्रं स समासाद्य वारुणिर भगवान ऋषिः
उवाच सहितान देवान ऋषींश चैव समागतान

⚡ Quick Meaning

The sage Varuna, having approached the ocean, spoke to the gathered deities and sages.

📖 Translations

English Translation

Upon reaching the ocean, the sage Varuna addressed the assembled deities and sages. This interaction reflects the significance of communication in spiritual gatherings and highlights Varuna’s role as a mediator of divine knowledge.

हिंदी अनुवाद

समुद्र के पास पहुँचकर, भगवान वरुण ने एकत्रित देवताओं और ऋषियों से बात की। यह संवाद आध्यात्मिक सभाओं में संचार के महत्व को दर्शाता है और वरुण की दिव्य ज्ञान के बीच मध्यस्थ की भूमिका को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment denotes the initiation of significant discussions regarding cosmic principles and the mysteries of existence, setting the stage for profound revelations.

🧘 Meaning

Varuna’s speech symbolizes the transition from contemplation to active discourse in the pursuit of spiritual truth, encouraging an exchange of wisdom.

🌟 Application

This verse illustrates the importance of dialogue and sharing insights among seekers on their spiritual journeys, fostering a deeper understanding.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.