Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 37 Shloka 48

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तैस्त्वं परिवृतश्शूरैश्शूलमुद्गरपाणिभिः। भवेस्त्वं संशयं प्राप्तो मया वीर कलत्रवान्।।5.37.48।।
Shloka Translation (IAST)
taistvaṁ parivṛtaśśūraiśśūlamudgarapāṇibhiḥ। bhavestvaṁ saṁśayaṁ prāpto mayā vīra kalatravān।।5.37.48।।
Shloka Meaning in English
“O heroic monkey as the warriors armed with spears and maces surround you and attack, your life will be in danger, because of me.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वीर वानर, जैसे भाले और गदा से सुसज्जित योद्धा तुम्हें चारों ओर से घेरे हुए हैं और हमला कर रहे हैं, तुम्हारी जान खतरे में है, क्योंकि यह सब मेरे कारण है।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of danger, the support of friends and allies is crucial for survival. Trust and loyalty can be a matter of life and death.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
खतरे के समय में, दोस्तों और सहयोगियों का समर्थन जीवित रहने के लिए महत्वपूर्ण होता है। विश्वास और वफादारी जीवन और मृत्यु का मामला हो सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, collaboration and teamwork are essential for overcoming challenges. Relying on trusted partners can help navigate through difficult situations.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सहयोग और टीमवर्क चुनौतियों को पार करने के लिए आवश्यक हैं। विश्वसनीय साझेदारों पर निर्भर रहना कठिन परिस्थितियों में मदद कर सकता है।
