Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 19 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तं न देवा न गन्धर्वा न पिशाचा न राक्षसाः। मयापकृष्टं कृपणं शक्तास्त्रातुं महाहवे।।3.19.11।।
Shloka Translation (IAST)
taṁ na devā na gandharvā na piśācā na rākṣasāḥ | mayāpākṛṣṭaṁ kṛpaṇaṁ śaktāstrātuṁ mahāhave || 3.19.11 ||
Shloka Meaning in English
Neither gods nor devils nor gandharvas nor even demons will have the power to rescue that hapless creature dragged by me ruthlessly in the battle.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
न तो देवता, न गंधर्व, न पिशाच, और न ही राक्षस उस दीन प्राणी को, जिसे मैंने युद्ध में निर्दयता से खींच लिया है, बचाने की शक्ति रखते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of despair, remember that external forces may not always come to your aid; your strength lies within yourself.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निराशा के क्षणों में याद रखें कि बाहरी शक्तियाँ हमेशा आपकी मदद के लिए नहीं आएँगी; आपकी असली शक्ति आपके भीतर है।
Practical Application
Practical Application in English
This verse teaches us the importance of self-reliance and resilience in facing challenges, as sometimes we must rely on our own strength to overcome difficulties.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
यह श्लोक हमें आत्मनिर्भरता और चुनौतियों का सामना करने में लचीलापन सिखाता है, क्योंकि कभी-कभी हमें कठिनाइयों को पार करने के लिए अपनी ही शक्ति पर निर्भर रहना पड़ता है।
