Mahabharata Udyoga Parva – दरुपदः पञ्चविंशत्या विराटॊ दशभिः शरैः

Shloka (श्लोक)
दरुपदः पञ्चविंशत्या विराटॊ दशभिः शरैः
शिखण्डी पञ्चविंशत्या भीष्मं विव्याध सायकैः
⚡ Quick Meaning
Draupada, with his arrows, attacked Bhishma, aided by Shikhandi.
Translations
English Translation
Draupada, deploying twenty-five arrows, attacked Bhishma. Alongside him, Shikhandi shot ten arrows in a fierce effort to pierce Bhishma’s armor, a significant moment representing the unified courage of the Pandavas against the mighty Bhishma.
हिंदी अनुवाद
द्रुपद ने पच्चीस तीरों के साथ भीष्म पर हमला किया। उनके साथ शिखंडी ने दस तीर फेंके, भीष्म के कवच को भेदने के लिए एक भयंकर प्रयास में, यह क्षण पांडवों के सामूहिक साहस का प्रतीक है जो भीष्म के खिलाफ है।
Commentary
Context
The context highlights Bhishma’s formidable reputation as a warrior and the increasing strength of the Pandavas as they unite against him in the fierce battle.
Meaning
This moment emphasizes strategic teamwork in warfare, showcasing how allies can combine their strengths for greater impact.
Application
The lesson here encourages individuals to collaborate with others, leveraging collective strength to achieve common goals.
