Mahabharata Udyoga Parva – दिव्याश चाप्य आन्तरिक्षाश च पार्थिवाश चानिलॊपमाः

Shloka (श्लोक)
दिव्याश चाप्य आन्तरिक्षाश च पार्थिवाश चानिलॊपमाः
वयादिष्टा दैवतैः शूराः सकन्दस्यानुचराभवन
⚡ Quick Meaning
Heavenly beings and celestial figures, like the wind, descended as companions of the noble hero.
Translations
English Translation
Divine beings and celestial entities, resembling the wind, descended along with valiant warriors. These companions of the celebrated hero were sent by the gods, highlighting their celestial approval and support for the prince’s anointment.
हिंदी अनुवाद
दिव्य और आकाशीय प्राणी, जो वायु के समान हैं, प्रसिद्ध योद्धाओं के साथ उतरे। यह महात्मा का साथ देने वाले सहयोगी थे, जो राजकुमार के अभिषेक के लिए देवताओं द्वारा भेजे गए थे।
Commentary
Context
This shloka illustrates the divine endorsement received by the prince during his coronation, emphasizing the role of celestial providence.
Meaning
The arrival of divine warriors symbolizes support from higher realms, affirming the righteousness of the prince’s ascension and leadership.
Application
It reinforces the belief that noble acts receive cosmic acknowledgment, inspiring individuals to pursue righteousness in their endeavors.
