Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 102 Shloka 48

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अहंतुवधमिच्छामिशीघ्रमस्यदुरात्मनः ।।6.102.48।। यावदस्तं न यात्येषकृतकर्मादिवाकरः ।
Shloka Translation (IAST)
ahaṃtuvadhamicchāmiśīghramasyadurātmanaḥ | yāvadas taṃ na yātyeṣakṛtakarmādivākaraḥ || 6.102.48 ||
Shloka Meaning in English
“I wish to see the destruction of this evil minded one quickly before the sun completes the day and sets.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
मैं इस दुष्ट मन वाले का विनाश जल्दी से देखना चाहता हूँ, इससे पहले कि सूरज दिन पूरा करे और अस्त हो जाए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Desire for justice can often lead to hasty actions; patience is essential for a wise resolution.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
न्याय की इच्छा अक्सर जल्दबाजी में कार्य करने की ओर ले जाती है; समझदारी से समाधान के लिए धैर्य आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it is important to take a moment to reflect before reacting to negative situations.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, नकारात्मक परिस्थितियों पर प्रतिक्रिया देने से पहले एक पल सोचने का महत्व है।
