Mahabharata Udyoga Parva – दुष्प्रणीतेन मे तात मनसाभिप्लुतात्मनः

Shloka (श्लोक)
दुष्प्रणीतेन मे तात मनसाभिप्लुतात्मनः
हतं वैकर्तनं शरुत्वा शॊकॊ मर्माणि कृन्तति
⚡ Quick Meaning
The news of Vikartana’s death shattered my heart and filled me with profound sorrow.
Translations
English Translation
Hearing about Vikartana’s demise, my father, overwhelmed with grief, felt an intense sorrow that penetrated his very core. This shloka captures the deep emotional distress faced by a father losing a son in battle.
हिंदी अनुवाद
वाइकर्तन की मृत्यु की सूचना सुनकर, पिता शोक से भर गए, जो उनके दिल के गहराइयों में उतर गई। यह श्लोक पिता के बेटे को युद्ध में खोने के कारण गहरे भावनात्मक संकट को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse conveys the heartbreaking impact of loss on family members left behind, illustrating the personal tragedies caused by war.
Meaning
It serves as a reminder of the emotional ramifications of conflict, emphasizing that every casualty rates deeply among those who mourn.
Application
In times of conflict, recognize the human cost and the pain of loss; advocate for peace by understanding the stories and lives behind the statistics.
