Mahabharata Shanti Parva – तास तवास्त्रॊवाच

Shloka (श्लोक)
तास तवास्त्रॊवाच
कव गमिष्यथ आस्यतां तावन मया सह शरेयॊ भविष्यतीति
तास तम अब्रुवन
वयं देव सत्रियॊ ऽपसरसेन्द्रं वरदं पुरा परभ्विष्णुं वृणीमह इति
⚡ Quick Meaning
The celestial nymphs inquire about their future while expressing their readiness to accompany the divine.
Translations
English Translation
This shloka captures the conversation between celestial beings, where the nymphs question their fate and express a desire to join the divine, acknowledging the significant role of Vishnu as their protector and granter of blessings.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक आकाशीय प्राणियों के बीच की बातचीत को दर्शाता है, जहाँ अप्सराएँ अपने भविष्य के बारे में पूछती हैं और दिव्य के साथ जुड़ने की इच्छा व्यक्त करती हैं। साथ ही वे विष्णु की महत्वपूर्ण भूमिका को स्वीकार करती हैं जो उनकी रक्षा और आशीर्वाद देते हैं।
Commentary
Context
Part of the Shanti Parva, this verse highlights the collaborative intent among celestial beings during pivotal events in the cosmic order.
Meaning
Here, the shloka represents a dialogue underscoring the themes of duty and divine association, revealing the nymphs’ commitment to supporting celestial will.
Application
This invocation encourages individuals to reflect on their support for divine ideals in their lives and consider the influence of higher powers in guiding their paths.
