Mahabharata Udyoga Parva – नाहं शॊचामि दाशार्हं गॊप्तारं जगतः परभुम

Shloka (श्लोक)
नाहं शॊचामि दाशार्हं गॊप्तारं जगतः परभुम
स हि शक्तॊ रणे तात तरीँल लॊकान अपि संगतान
⚡ Quick Meaning
This shloka conveys Bhima’s conviction in the ability of Duryodhana as a formidable warrior.
Translations
English Translation
I do not lament for Duryodhana, who is the protector of the world, especially in battle, because he possesses the potential to conquer even the three worlds.
हिंदी अनुवाद
मैं दुर्योधन के लिए शोक नहीं करता, जो संसार का रक्षक है, विशेषकर युद्ध में, क्योंकि उसमें तीनों लोकों को जीतने की क्षमता है।
Commentary
Context
This verse emphasizes the acknowledgment of Duryodhana’s prowess in warfare, reflecting the complexities of relationships.
Meaning
It speaks to the acknowledgment of adversaries’ strengths and the respect they command in battle.
Application
This wisdom reminds us to recognize and respect the strengths of opponents, acknowledging their capabilities even in contention.
