Mahabharata Udyoga Parva – परस्परं तौ विशिखैः सुतीक्ष्णैस; ततक्षतुः सूतपुत्रॊ ऽरजुनश च

Shloka (श्लोक)
परस्परं तौ विशिखैः सुतीक्ष्णैस; ततक्षतुः सूतपुत्रॊ ऽरजुनश च
परस्परस्यान्तरेप्सू विमर्दे; सुभीमम अभ्याययतुः परहृष्टौ
⚡ Quick Meaning
This shloka illustrates the detailed clash of arrows between Arjuna and Karna as they engage in combat, showcasing their fierce dynamics.
Translations
English Translation
As the arrows are exchanged between Karna and Arjuna, their skill and precision come to light. The verse captures the thrill of combat as they engage with a sense of joy and intensity that defines their relationship, stressing the fine line between camaraderie and rivalry.
हिंदी अनुवाद
जब कर्ण और अर्जुन के बीच तीरों का आदान-प्रदान होता है, तब उनकी कला और सटीकता उजागर होती है। यह श्लोक युद्ध के उस आनंद की भावना को दर्शाता है जैसे वे आनंद और तीव्रता के साथ लड़ाई कर रहे हैं, जो उनके संबंधों को परिभाषित करता है, दोस्ती और प्रतिस्पर्धा के बीच की महीन रेखा पर बल देता है।
Commentary
Context
This verse captures the essence of the high-stakes moment in battle, where emotions run deep and every action has consequences.
Meaning
The imagery emphasizes the duality of their dynamic; portraying moments of exhilaration intertwined with the intensity of competition that fuels their rivalry.
Application
This shloka reminds us of the balance between passion and competition in our endeavors, highlighting the importance of enjoying the journey, even amidst challenges.
