MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – पाञ्चालराजस्य सुतॊ राजन परपुरंजयः

Shloka (श्लोक)

[भीस्म]पाञ्चालराजस्य सुतॊ राजन परपुरंजयः
शिखण्डी रथमुख्यॊ मे मतः पार्थस्य भारत

⚡ Quick Meaning

The son of Panchala king, Shikhandi, is considered my foremost choice for Arjuna’s chariot in battle.

Translations

English Translation

This shloka reveals Bhishma’s strategic decision regarding Shikhandi and emphasizes the prominent role Shikhandi plays as Arjuna’s charioteer during the Kurukshetra battle, highlighting the importance of tactical decisions in warfare.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक भीष्म की रणनीतिक सोच को प्रकट करता है, जिसमें वे अर्जुन के रथ का मुख्य युद्धपति शिखंडी को मानते हैं। यह कुरुक्षेत्र के युद्ध में रणनीतिक निर्णयों की महत्ता को उजागर करता है।

Commentary

Context

This verse appears in the context of Bhishma’s decision-making prior to the battle, showcasing his tactical mindset as a commandant.

Meaning

It emphasizes the significance of intelligent choices in warfare, illustrating how selecting the right allies is crucial for success.

Application

This shloka serves as a reminder to make thoughtful and calculated choices in life, symbolizing the strategic planning necessary to achieve one’s goals.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.