Mahabharata Udyoga Parva – पाञ्चालराजस्य सुतॊ राजन परपुरंजयः

Shloka (श्लोक)
[भीस्म]पाञ्चालराजस्य सुतॊ राजन परपुरंजयः
शिखण्डी रथमुख्यॊ मे मतः पार्थस्य भारत
⚡ Quick Meaning
The son of Panchala king, Shikhandi, is considered my foremost choice for Arjuna’s chariot in battle.
Translations
English Translation
This shloka reveals Bhishma’s strategic decision regarding Shikhandi and emphasizes the prominent role Shikhandi plays as Arjuna’s charioteer during the Kurukshetra battle, highlighting the importance of tactical decisions in warfare.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक भीष्म की रणनीतिक सोच को प्रकट करता है, जिसमें वे अर्जुन के रथ का मुख्य युद्धपति शिखंडी को मानते हैं। यह कुरुक्षेत्र के युद्ध में रणनीतिक निर्णयों की महत्ता को उजागर करता है।
Commentary
Context
This verse appears in the context of Bhishma’s decision-making prior to the battle, showcasing his tactical mindset as a commandant.
Meaning
It emphasizes the significance of intelligent choices in warfare, illustrating how selecting the right allies is crucial for success.
Application
This shloka serves as a reminder to make thoughtful and calculated choices in life, symbolizing the strategic planning necessary to achieve one’s goals.
