Mahabharata Udyoga Parva – तत आचार्य पाञ्चाल्यौ युयुधाते परस्परम

Shloka (श्लोक)
तत आचार्य पाञ्चाल्यौ युयुधाते परस्परम
विक्षॊभयन्तौ तत सैन्यम इन्द्र वैर॓चनाव इव
⚡ Quick Meaning
Then, the Acharya and the Panchalas clashed with each other, agitating the army like Indra and Virochana.
Translations
English Translation
As the Acharya engaged with the Panchalas fiercely, their confrontation stirred the entire army, reminiscent of the legendary battles between the gods Indra and Virochana, escalating the battlefield chaos.
हिंदी अनुवाद
जब आचार्य ने पाञ्चालों के साथ तीव्रता से संघर्ष किया, तो उनके टकराव ने पूरी सेना को उभार दिया, जो इंद्र और वैरोचन के बीच की प्रसिद्ध लड़ाइयों की याद दिलाता है।
Commentary
Context
This shloka marks a crucial point in the battle, showcasing the fierce rivalry and combat between notable figures of the war.
Meaning
The intensity of their clash serves as a metaphor for the larger battles of good against evil, echoing through the ages.
Application
This serves as a reminder that great conflicts can influence many, encouraging individuals to rise above rivalries for a greater purpose.
