Mahabharata Adi Parva Shloka 5849
Shloka (श्लोक)
ते विक्रमन्तः सफुरता दृढेन; निष्कृष्यमाणा धनुषा नरेन्द्राः
विचेष्टमाना धरणीतलस्था; दीना अदृश्यन्त विभग्न चित्ताः
⚡ Quick Meaning
The kings, experiencing confusion, were unable to focus due to their inner turmoil.
📖 Translations
English Translation
The kings, in their attempts to strike with their bows, found themselves captivated by confusion and despair. Their minds wandered, leading to a state of emotional turmoil, making them appear faint-hearted and lost amid the tensions of the moment.
हिंदी अनुवाद
राजा अपने धनुषों से प्रहार करने की कोशिश में उलझन और निराशा से भरे थे। उनके मन भटकते रहे, जिसने उन्हें भावनात्मक संकट में डाल दिया, जिससे वे विदीर्ण और खोए हुए महसूस कर रहे थे।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka provides insight into the mental and emotional state of the warriors before a sharp conflict, shedding light on their vulnerability.
🧘 Meaning
The description highlights the psychological struggle faced in battle, where fear and doubt can overshadow valor and purpose.
🌟 Application
In our endeavors, understanding our inner turmoil can help us navigate through crises, emphasizing the importance of mental resilience.
