Mahabharata Udyoga Parva – ततो ऽबरवीद वासुदेवः परहसन्न इव पाण्डवम

Shloka (श्लोक)
ततो ऽबरवीद वासुदेवः परहसन्न इव पाण्डवम
कथं नाम भवेद एतद यदि तवं पार्थ धर्मजम
असिना तीक्ष्णधारेण हन्या धर्मे वयवस्थितम
⚡ Quick Meaning
This shloka discusses the dilemma of righteous action in the context of a battle.
Translations
English Translation
Vasudeva speaks to Pandava with a smile, asking how this situation can arise if Arjuna, the son of Pritha, is ready to kill Dharma. He highlights the moral implications of such actions, questioning the righteousness of killing based on the context.
हिंदी अनुवाद
वासुदेव हंसते हुए पाण्डव से कहते हैं कि ये कैसे संभव है यदि तुम, धर्म के पुत्र पार्थ, धर्म को निश्चित रूप से हानिकारक तरीके से मारने के लिए तैयार हो? वे इस कार्य की नैतिकता पर सवाल उठाते हैं।
Commentary
Context
This verse is set in the midst of the great battle where Dharmaraja’s principles are being challenged by the circumstances of war.
Meaning
It emphasizes the conflict of morality and duty, exploring what it means to act justly in extreme situations.
Application
This shloka can guide individuals in navigating dilemmas in their lives, urging them to reflect on the implications of their actions in challenging circumstances.
