Mahabharata Udyoga Parva – सात्यकिः शकुनिं विद्ध्वा विंशत्या निशितैः शरैः

Shloka (श्लोक)
सात्यकिः शकुनिं विद्ध्वा विंशत्या निशितैः शरैः
धवजं चिच्छेद भल्लेन सौबलस्य हसन्न इव
⚡ Quick Meaning
Satyaki struck down Shakuni with sharp arrows, cutting down his banner.
Translations
English Translation
Satyaki, a valiant warrior, aimed twenty precise arrows at Shakuni, effectively piercing him. With calculated strikes, he also severed Shakuni’s banner, further demoralizing the enemy forces as he showed both skill and courage on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
सात्यकि, एक साहसी योद्धा ने शर के बीस सटीक तीरों का लक्ष्य साधा, उसे प्रभावी रूप से छिद्रित करते हुए। ये निपुण हमले ने उसने शाकुनी का ध्वज भी काट दिया, जिससे दुश्मन की सेना का मनोबल और भी ज्यादा टूट गया जबकि वह युद्ध क्षेत्र में कौशल और साहस दिखा रहा था।
Commentary
Context
This shloka poignantly portrays a critical moment in battle, marking the downfall of an influential enemy leader through the decisive actions of Satyaki.
Meaning
The verse reflects the importance of bravery in targeting significant threats, illustrating how impactful actions can shift the tide of conflict.
Application
This embodies the idea that bold strategies can lead to the downfall of substantial obstacles in our lives, inspiring us to act decisively in challenging situations.
