Mahabharata Vana Parva – दैवं पुरुषकारेण कॊ निवर्तितुम अर्हति
Shloka (श्लोक)
दैवं पुरुषकारेण कॊ निवर्तितुम अर्हति
दैवम एव परं मन्ये पुरुषार्थॊ निरर्थकः
⚡ Quick Meaning
This shloka discusses the futility of human effort against divine will.
Translations
English Translation
Who can revert the will of destiny when human effort is meaningless without the divine? I believe divine power is supreme, making human endeavor fruitless.
हिंदी अनुवाद
कौन भाग्य के इरादे को बदल सकता है जब मानव प्रयास बिना दैवीय शक्ति के व्यर्थ हैं? मैं मानता हूँ कि दैव की शक्ति सर्वोच्च होती है, जिससे मानव प्रयास बेकार हो जाता है।
Commentary
Context
This insight is derived from the broader discussion of fate versus free will throughout the Vana Parva.
Meaning
It emphasizes the supremacy of divine will over human endeavors, shaping the philosophical discourse on destiny.
Application
This reinforces the notion of humility and acceptance of one’s limitations in the grand design of life.
