Mahabharata Udyoga Parva – वयाप्ते वायौ तु वृत्रेण सपर्शे ऽथ विषये हृते

Shloka (श्लोक)
वयाप्ते वायौ तु वृत्रेण सपर्शे ऽथ विषये हृते
शतक्रतुर अभिक्रुद्धस तत्र वज्रम अवासृजत
⚡ Quick Meaning
Shatakratu, enraged, released his weapon against Vritra in the air as it affected the realm.
Translations
English Translation
This shloka highlights Shatakratu’s firing of his fierce weapon into the air, demonstrating a formidable response against Vritra, who is recognized for manipulating circumstances that disturb peace.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक शतक्रतु द्वारा अपने कठोर अस्त्र को वायु में छोड़े जाने को दर्शाता है, जो वृत्र के खिलाफ एक प्रभावी प्रतिक्रिया है, जिसे शांति को ब disrupted करने वाले प्रबंधन के लिए जाना जाता है।
Commentary
Context
This moment captures the dynamic tension of a conflict scene where divine forces clash against disruptive entities.
Meaning
The shloka emphasizes righteous wrath as a necessary force to confront entities causing chaos in the universe.
Application
In times of turbulence, one must be willing to take action against those who disrupt harmony, much like Shatakratu’s decisive approach to conflict resolution.
