Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 114 Shloka 67

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

कथं च नामतेराजन् लोकानाक्रम्यतेजसा ।।6.114.67।। नारीचौर्यमिदंक्षुद्रंकृतंशौण्डीर्यमानिना ।

Shloka Translation (IAST)

kathaṃ ca nāmate rājān lokān ākramyatejasā || 6.114.67 || nārīcauryam idaṃ kṣudraṃ kṛtaṃ śauṇḍīryam āninā

Shloka Meaning in English

“King! You have invaded the world by your brilliance and were proud of your heroism. How did you do this mean act of abducting a woman?”

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

हे राजन! तुमने अपनी चमक से संसार पर आक्रमण किया और अपनी वीरता पर गर्व किया। लेकिन तुमने एक स्त्री का अपहरण करके यह नीच कार्य कैसे किया?

Life Lessons

Life Lessons in English

True heroism is not just about power or brilliance; it also involves respect and integrity towards others. Abducting someone, regardless of the circumstances, reflects a lack of true valor.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्ची वीरता केवल शक्ति या चमक में नहीं होती; यह दूसरों के प्रति सम्मान और अखंडता में भी होती है। किसी का अपहरण करना, चाहे जो भी परिस्थितियाँ हों, सच्चे साहस की कमी को दर्शाता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we must recognize that strength should be used to uplift others, not to dominate or harm them. Acts of disrespect or violence against others, especially women, undermine the essence of true leadership.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हमें यह समझना चाहिए कि शक्ति का उपयोग दूसरों को उठाने के लिए होना चाहिए, न कि उन पर हावी होने या उन्हें नुकसान पहुँचाने के लिए। दूसरों, विशेषकर महिलाओं के खिलाफ अपमान या हिंसा के कार्य सच्चे नेतृत्व के सार को कमजोर करते हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.