Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 43 Shloka 36

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततो देवास्सगन्धर्वा ऋषयश्च सुविस्मिता:।।1.43.36।। पूजयन्ति महात्मानं जह्नुं पुरुषसत्तमम्। गङ्गां चापि नयन्ति स्म दुहितृत्वे महात्मन:।।1.43.37।।
Shloka Translation (IAST)
tato devāssagandharvā ṛṣayaśca suvismitāḥ || 1.43.36 || pūjayanti mahātmānaṃ jahnuṃ puruṣasattamam | gaṅgāṃ cāpi nayanti sma duhitṛtve mahātmanaḥ || 1.43.37 ||
Shloka Meaning in English
Devatas, rishis and gandharvas stood amazed (at this act). They worshipped the magnanimous Jahnu, noblest among men. The devatas entreated the illustrious Jahnu to treat Ganga as his daughter.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
देवता, ऋषि और गंधर्व इस कार्य को देखकर आश्चर्यचकित हो गए। उन्होंने महान आत्मा जाह्नु की पूजा की, जो मनुष्यों में सबसे श्रेष्ठ हैं। देवताओं ने महान जाह्नु से प्रार्थना की कि वह गंगा को अपनी पुत्री के रूप में स्वीकार करें।
Life Lessons
Life Lessons in English
True greatness lies in humility and the ability to recognize the value of others. By treating others with respect and love, we elevate ourselves and foster harmony.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची महानता विनम्रता और दूसरों के मूल्य को पहचानने में है। दूसरों के प्रति सम्मान और प्रेम दिखाकर, हम अपने आप को ऊँचा उठाते हैं और सामंजस्य को बढ़ावा देते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can apply this lesson by embracing diversity and treating everyone with kindness, regardless of their background. This approach fosters a sense of community and mutual respect.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम इस पाठ को विविधता को अपनाकर और सभी को उनके पृष्ठभूमि के बावजूद दयालुता से व्यवहार करके लागू कर सकते हैं। यह दृष्टिकोण सामुदायिक भावना और आपसी सम्मान को बढ़ावा देता है।
