MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – शिखण्डी निधनं कृष्ण भीष्मस्य भविता धरुवम

Shloka (श्लोक)

अर्जुन उवाच
शिखण्डी निधनं कृष्ण भीष्मस्य भविता धरुवम
दृष्ट्वैव हि सदा भीष्मः पाञ्चाल्यं विनिवर्तते

⚡ Quick Meaning

Arjuna expresses deep concern about Bhishma and mentions the role of Shikhandi.

Translations

English Translation

Arjuna speaks, “Krishna, the death of Bhishma is certain if Shikhandi leads the charge, as Bhishma refuses to fight against him.”

हिंदी अनुवाद

अर्जुन कहता है, “कृष्ण, यदि शिखंडी आगे आए, तो भीष्म का निधन निश्चित है, क्योंकि भीष्म उसके खिलाफ लड़ने से मना करते हैं।”

Commentary

Context

This verse illustrates Arjuna’s strategy to defeat Bhishma using Shikhandi, revealing the underlying tensions in battle.

Meaning

This emphasizes the complexity of relationships and how they influence the course of conflict.

Application

The message encourages understanding the role of strategy and personal relationships in overcoming obstacles.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.