Mahabharata Udyoga Parva – शिखण्डी विजयश चैव राक्षसश च घटॊत्कचः

Shloka (श्लोक)
शिखण्डी विजयश चैव राक्षसश च घटॊत्कचः
चेकितानॊ महाबाहुः कुन्तिभॊजश च वीर्यवान
सथिता रणे महाराज महत्या सेनया वृताः
⚡ Quick Meaning
This shloka speaks about notable warriors Shikhandi, Vijaya, and Ghatotkacha, emphasizing their valor.
Translations
English Translation
Shikhandi, Vijaya, Ghatotkacha, Chekitana, and the valiant Kuntibhoja stood firmly in the great battle, surrounded by a massive army, showcasing their formidable strength and commitment to duty.
हिंदी अनुवाद
शिखंडी, विजय, घटोत्कच, चेकितान और वीर कूटिभोज शानदार युद्ध में मजबूती से खड़े हैं, एक विशाल सेना से घिरे हुए, जो उनकी ताकत और कर्तव्य के प्रति समर्पण को दर्शाता है।
Commentary
Context
This section portrays the assembled allied forces of the Pandavas as they gather their might for the impending battle, showcasing unity and bravery.
Meaning
The valor of these warriors serves as an inspiration for others, symbolizing hope and courage in the face of adversity.
Application
These characters remind us of the power of camaraderie and strength in numbers, which is essential for overcoming challenges.
