Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 22 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सौमित्रे योऽभिषेकार्थे मम सम्भार सम्भ्रमः। अभिषेकनिवृत्त्यर्थे सोऽस्तु संभारसम्भ्रमः।।2.22.5।।
Shloka Translation (IAST)
saumitre yo’bhishekārthe mama sambhāra sambhramaḥ | abhiṣekanivṛttyarthe so’stu sambhārasambhramaḥ || 2.22.5 ||
Shloka Meaning in English
O Lakshmana the same enthusiasm with which preparations for my consecration were made be shown for the cessation of those arrangements.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे सौमित्र, जिस उत्साह के साथ मेरे अभिषेक की तैयारी की गई थी, उसी उत्साह को उन तैयारियों को समाप्त करने के लिए दिखाओ।
Life Lessons
Life Lessons in English
The same dedication and enthusiasm should be applied in both beginnings and endings. It is important to honor all phases of a journey with equal commitment.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शुरुआत और अंत दोनों में समान समर्पण और उत्साह होना चाहिए। किसी भी यात्रा के सभी चरणों को समान प्रतिबद्धता के साथ सम्मानित करना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often focus on starting new projects but neglect the importance of concluding them properly. Applying the same energy to finish tasks can lead to greater fulfillment and success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हम अक्सर नए प्रोजेक्ट शुरू करने पर ध्यान केंद्रित करते हैं लेकिन उन्हें सही तरीके से समाप्त करने के महत्व को नजरअंदाज करते हैं। कार्यों को पूरा करने में समान ऊर्जा लगाना अधिक संतोष और सफलता की ओर ले जा सकता है.
