Mahabharata Shanti Parva – दवेषक्रॊधप्रसक्ताश च शिष्टाचार बहिष्कृताः

Shloka (श्लोक)
दवेषक्रॊधप्रसक्ताश च शिष्टाचार बहिष्कृताः
अन्तः कषुरा वान मधुराः कूपाश छन्नास तृणैर इव
धर्मवैतंसिकाः कषुद्रा मुष्णन्ति धवजिनॊ जगत
⚡ Quick Meaning
Those who are attached to hatred and anger are ostracized from good conduct.
Translations
English Translation
This shloka highlights the consequences of individuals entrenched in hatred and anger, who are excluded from righteous behavior. It suggests that their sweet words hide fierce intentions, comparable to water drawn from a well covered with grass, which could be deceptive in appearance while leading to harmful actions.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उन व्यक्तियों के परिणामों को उजागर करता है जो घृणा और क्रोध में ढले हुए हैं, और जो सदाचारी व्यवहार से बहिष्कृत होते हैं। यह सुझाव देता है कि उनके मधुर शब्द भयानक इरादों को छिपाते हैं, जो घास से ढके हुए कुएँ के पानी के समान हो सकता है, जो दिखने में धोखाधड़ी में लिपटा है और हानिकारक कार्यों की ओर ले जाता है।
Commentary
Context
This verse is situated in the Shanti Parva and reflects on the moral decay that arises from negative emotions in society.
Meaning
It emphasizes how individuals consumed by negative emotions, like hatred and anger, can negate the essence of good conduct and Dharma.
Application
This verse serves as a reminder to foster inner peace and positivity, steering clear from emotions that detract from virtuous living.
