Mahabharata Udyoga Parva – अजितेन्द्रिय पापात्मन कामाक्मक पुरंदर

Shloka (श्लोक)
अजितेन्द्रिय पापात्मन कामाक्मक पुरंदर
नचिरं पूजयिष्यन्ति देवास तवां मानुषास तथा
⚡ Quick Meaning
Even Indra cannot escape punishment for sins against the divine.
Translations
English Translation
Even the powerful Indra, with his lack of control over desires, will soon be worshipped by humans and deities alike for his actions, emphasizing that no one is beyond retribution for their misdeeds.
हिंदी अनुवाद
शक्ति संपन्न इंद्र, जो इच्छाओं पर नियंत्रण रखने में असमर्थ हैं, जल्द ही उनके कर्मों के लिए मानवों और देवताओं द्वारा पूजित होंगे, यह महत्व रखते हुए कि कोई भी अपने गलत deeds के लिए दंड से परे नहीं है।
Commentary
Context
This addresses the theme of moral accountability in divine realms and human experiences, reminding all beings of their actions and consequences.
Meaning
The shloka indicates the larger framework of karma, implying that even celestial beings face the consequences of their actions.
Application
It encourages reflection on one’s actions and the importance of governing desires to avoid negative repercussions in personal or spiritual growth.
