MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – पाण्डवेयेषु सैन्येषु यॊधं पश्याम्य अहं न तम

Shloka (श्लोक)

पाण्डवेयेषु सैन्येषु यॊधं पश्याम्य अहं न तम
यॊ जयेत रणे दरॊणं धृष्टद्युम्नाद ऋते नृपाः

⚡ Quick Meaning

Among the Pandava forces, I see no one who can defeat Drona except for Dhritadyumna.

Translations

English Translation

This shloka articulates the speaker’s realization that among the Pandava army, no warrior stands a chance against Drona, except Dhritadyumna. It emphasizes Drona’s prowess and the challenge faced by the Pandavas in overcoming such a formidable adversary.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक इस बात को प्रकट करता है कि पाण्डव सेना में, कोई भी योद्धा द्रोण का सामना नहीं कर सकता, सिवाय धृष्टद्युम्न के। यह द्रोण की शक्ति और पाण्डवों के समक्ष एक मजबूत प्रतिकूलता की चुनौती को उजागर करता है।

Commentary

Context

The moment highlights the significant threat Drona poses to the Pandava forces, especially when evaluated against his challenges.

Meaning

This emphasizes the battle conditions, showcasing the limitations of the Pandava warriors in the presence of a master strategist and warrior like Drona.

Application

The lesson here stresses the need for strategic planning and recognition of opponents’ strengths while advancing into a competitive scenario.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.