Mahabharata Udyoga Parva – यथा दैत्य चमूं शक्रस तापयाम आस संयुगे

Shloka (श्लोक)
यथा दैत्य चमूं शक्रस तापयाम आस संयुगे
तथा भीष्मः पाण्डवेयांस तापयाम आस भारत
⚡ Quick Meaning
Bhishma’s power was like that of Indra in battle against demons.
Translations
English Translation
Just as Indra, the king of gods, can vanquish the demon army in battle, so too did Bhishma instill fear and awe in the hearts of the Pandavas, showing his supremacy on the battlefield of Kurukshetra.
हिंदी अनुवाद
जैसे देवताओं के राजा इंद्र युद्ध में दैत्यों की सेना को पराजित कर सकते थे, वैसे ही भीष्म ने पांडवों के दिलों में भयंकरता और विस्मय का संचार किया, यह दर्शाते हुए कि वे कुरुक्षेत्र की युद्धभूमि में सर्वोच्च हैं।
Commentary
Context
This shloka illustrates the fierce reputation of Bhishma, comparing him to Indra in terms of valor and courage.
Meaning
It reveals how Bhishma held a powerful and commanding position during the battle.
Application
This encourages us to recognize our strengths and use them effectively, just like Bhishma did.
