Mahabharata Udyoga Parva – शकुनिस तु महाराज भीमं विद्ध्वा तरिभिः शरैः

Shloka (श्लोक)
शकुनिस तु महाराज भीमं विद्ध्वा तरिभिः शरैः
सायकानां नवत्या वै सहदेवम अवाकिरत
⚡ Quick Meaning
Shakuni struck Bhima with three arrows, while Sahadeva was also targeted.
Translations
English Translation
Shakuni, a master of tactics, successfully pierced Bhima with three precise arrows, while simultaneously launching a barrage of arrows at Sahadeva, demonstrating the intensity and strategic prowess displayed on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
शकुनि, जो चालों के मास्टर थे, ने भीम को तीन सटीक बाणों से भेद दिया, जबकि एक साथ सहदेव पर बाणों की बौछार की, जो युद्ध के मैदान में प्रदर्शित तीव्रता और रणनीतिक कौशल को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka illustrates the fierce confrontations in the battle and highlights the rivalry between Shakuni and Bhima.
Meaning
The striking of Bhima underscores the seriousness of the combat and the stakes involved for both sides.
Application
This serves as a reminder that challenges can come from unexpected directions, necessitating vigilance and preparedness in all aspects of life.
