Mahabharata Udyoga Parva – सा तथा पाण्डवी सेना वध्यमाना महात्मभिः

Shloka (श्लोक)
सा तथा पाण्डवी सेना वध्यमाना महात्मभिः
निशि संप्राद्रवद राजन्न उत्सृज्यॊल्काः सहस्रशः
⚡ Quick Meaning
The Pandava army, cut down by great souls, fled in the night, abandoning numerous remaining warriors.
Translations
English Translation
This verse describes how the Pandava army, devastated and demoralized by losses inflicted by noble warriors, retreated in the dark of night, leaving behind many of their companions. It reflects the chaos and fear that accompanies warfare.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि पाण्डवी सेना, महान आत्माओं द्वारा हताश और क्षति के बाद, रात में भाग खड़ी हुई, अपने कई साथियों को छोड़ दिया। यह युद्ध के दौरान उत्पन्न होने वाले आतंक और अव्यवस्था को दर्शाता है।
Commentary
Context
This scene underscores the tragedy of war, where even the strongest forces face overwhelming odds and must retreat.
Meaning
It signifies the unpredictable nature of conflict, where bravery can sometimes lead to unforeseen consequences, evoking empathy for the combatants.
Application
This passage serves as a reminder of the humility required in the face of overwhelming adversity and the unpredictable nature of battle.
