MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – सॊ ऽतिविद्धॊ महाराज भीष्मः संख्ये महात्मभिः

Shloka (श्लोक)

सॊ ऽतिविद्धॊ महाराज भीष्मः संख्ये महात्मभिः
वसन्ते पुष्पशबलॊ रक्ताशॊक इवाबभौ

⚡ Quick Meaning

Bhishma, deeply wounded, resembled a flowering tree in spring, with blood flowing like Ashoka blossoms.

Translations

English Translation

In the battlefield, Bhishma, despite being wounded significantly, stood tall like a majestic tree in bloom, exemplifying resilience. His blood flowing reminded the onlookers of the beauty and tragedy of the Ashoka flower, blending valor with vulnerability in a single moment.

हिंदी अनुवाद

युद्ध भूमि में, भीष्म, काफी चोट लगने के बावजूद, फूलों से भरे एक शानदार पेड़ की तरह खड़े थे, स्थिरता का उदाहरण। उनका बहता हुआ रक्त अशोक के फूल की सुंदरता और त्रासदी की याद दिलाता था, एक ही क्षण में वीरता और नाजुकता का मेल।

Commentary

Context

This shloka captures the moment of Bhishma’s resilience, emphasizing the emotional duality experienced in the battlefield amidst the chaos of war.

Meaning

It invokes a reflection on the juxtaposition of strength and fragility, showcasing human experience in the face of adversity.

Application

The insight suggests that even in challenges, one can retain dignity and beauty, embodying strength despite suffering.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.