MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – यम आहुर वेद विद्वांसॊ वराहम अजितं हरिम

Shloka (श्लोक)

यम आहुर वेद विद्वांसॊ वराहम अजितं हरिम
नारायणम अचिन्त्यं च तेन कृष्णेन रक्ष्यते

⚡ Quick Meaning

This shloka describes the divine protection granted by Krishna to his devotees.

Translations

English Translation

The wise sages refer to the ultimate protector as Yama, the invincible Varaha, and the incomprehensible Narayana. It is Krishna, who ensures safety and refuge for his followers.

हिंदी अनुवाद

ज्ञानी ऋषि असुर और भयंकर बलियों के बारे में बताते हैं, कि कोई भी भगवान कृष्ण की सुरक्षा में आ सकता है। हर जीव का रक्षक कृष्ण हैं, जो अपने भक्तों को संकटकाल में भी राह दिखाते हैं।

Commentary

Context

This shloka appears in the Vana Parva, where divine characters are highlighted for their protective attributes.

Meaning

The verses express the belief in Krishna’s protective nature, emphasizing his role as the ultimate shelter for those in need.

Application

In times of distress, this shloka serves as a reminder of faith in divine protection, inspiring devotees to seek Krishna’s guidance and safety.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.