Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 1915

Shloka (श्लोक)

तरिभिर वर्षैः सदॊत्थायी कृष्णद्वैपायनॊ मुनिः
महाभारतम आख्यानं कृतवान इदं उत्तमम

⚡ Quick Meaning

The sage Krishna Dvaipayana compiled the Mahabharata over three years, presenting an exquisite narrative.

📖 Translations

English Translation

This shloka acknowledges sage Vyasa, known as Krishna Dvaipayana, who composed the extraordinary epic of the Mahabharata over three years. It exemplifies the diligence and artistry involved in drafting a narrative that serves as a comprehensive guide to life.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक ऋषि व्यास, जिन्हें कृष्ण द्वैपायन के नाम से जाना जाता है, की प्रशंसा करता है, जिन्होंने महाभारत की असाधारण गाथा को तीन वर्षों में लिखा। यह जीवन के मार्गदर्शक के रूप में इस ग्रंथ की तैयारी में निहित मेहनत और कला को प्रदर्शित करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

Located in the Adi Parva, this verse celebrates the dedication of Vyasa in crafting the Mahabharata, enhancing its significance.

🧘 Meaning

It recognizes the effort involved in preserving knowledge and truth, highlighting Vyasa’s essential role in Indian literary history.

🌟 Application

This serves as an inspiration to dedicate time and effort to the pursuit of wisdom and the creation of meaningful contributions to society.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.