Mahabharata Vana Parva – इत्य एवं चिन्तयन कृत्स्नम अहॊरात्राणि भारत
Shloka (श्लोक)
इत्य एवं चिन्तयन कृत्स्नम अहॊरात्राणि भारत
अनिद्रॊ निःसुखश चास्मि कुरूणां शम चिन्तया
⚡ Quick Meaning
Contemplating on the situation, I am restless and sorrowful.
Translations
English Translation
This shloka reflects the speaker’s mental turmoil over the events and decisions regarding the Kurus, resulting in sleeplessness and anguish due to worry about the impending conflict.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक वक्ता के मानसिक उथल-पुथल को दर्शाता है जो कुरु के प्रति घटनाओं और निर्णयों के कारण होती है, जिससे चिंता के कारण अनिद्रा और दुख का अनुभव हो रहा है।
Commentary
Context
The speaker grapples with the weight of decisions that will impact many lives, emblematic of the moral dilemmas faced in the epic.
Meaning
This illustrates the emotional burden that significant decisions impose and the resultant psychological struggle.
Application
Individuals often face anxiety regarding tough choices; recognizing this can prompt more thoughtful reflections and actions.
