Mahabharata Vana Parva – ततश चॊरक्षयं कृत्वा दविजेभ्यः पृथिवीम इमाम
Shloka (श्लोक)
[मार्क]ततश चॊरक्षयं कृत्वा दविजेभ्यः पृथिवीम इमाम
वाजिमेधे महायज्ञे विधिवत कल्पयिष्यति
⚡ Quick Meaning
After securing the land from thieves, the Brahmin will duly organize the grand sacrifice.
Translations
English Translation
This shloka illustrates a Brahmin’s commitment to ensuring safety and sanctity of the land before conducting a significant ritual sacrifice, showcasing the importance of protection and preparation in spiritual practices.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि एक ब्राह्मण, भूमि की सुरक्षा सुनिश्चित करने के बाद, एक महत्वपूर्ण बलिदान समारोह आयोजित करेगा, जो आध्यात्मिक प्रथाओं में सुरक्षा और तैयारी के महत्व को दर्शाता है।
Commentary
Context
Found in the Vana Parva, this verse reflects the traditions of conducting rituals only in appropriate and safeguarded environments for spiritual sanctity.
Meaning
The verse highlights that a successful spiritual undertaking requires the assurance of safety, echoing the value of prior preparations in any important endeavor.
Application
This can pertain to modern-day practices, encouraging careful planning and ensuring a stable foundation before undertaking significant life decisions.
