Mahabharata Virata Parva – तं गह्वरे परकाशे वा पॊथयिष्यामि कीचकम

Shloka (श्लोक)
तं गह्वरे परकाशे वा पॊथयिष्यामि कीचकम
अथ चेद अवभॊत्स्यन्ति हंस्ये मत्स्यान अपि धरुवम
⚡ Quick Meaning
This shloka reflects the intent of confrontation with Kiichaka under a well-lit situation.
Translations
English Translation
The speaker expresses the intention to confront Kiichaka boldly in the light, and if he is provoked, he will even rid the world of the invincible fish, symbolizing formidable challenges.
हिंदी अनुवाद
वक्ता ने कीचक को साहसपूर्वक प्रकाश में सामना करने की मंशा व्यक्त की है, और यदि वह उत्तेजित होता है, तो वह दुनिया को भी अजेय मछली से मुक्त करने की बात कर रहा है, जो प्रतीकात्मक रूप से कठिनाइयों का प्रतीक है।
Commentary
Context
This shloka is set in the Virata Parva of the Mahabharata, a narrative focusing on the Pandavas’ incognito period and the trials they face.
Meaning
The essence lies in boldness and readiness to confront discomfort and danger, symbolizing a proactive approach to challenges.
Application
It inspires individuals to confront difficulties head-on, reinforcing the importance of courage in the face of adversity.
