Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 38 Shloka 35

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
परिद्यूनं विषण्णं च स तमायान्तमब्रवीत्।।5.38.35।। मोघं कर्तुं न शक्यं तु ब्राह्ममस्त्रं तदुच्यताम्।
Shloka Translation (IAST)
paridyūnaṃ viṣaṇṇaṃ ca sa tamāyāntamabravīt || 5.38.35 || moghaṃ kartuṃ na śakyaṃ tu brāhma-mastraṃ taducyatām.
Shloka Meaning in English
‘Rama, you saw the crow in pain and despondency who returned to you and said that it is not possible to make Brahma’s weapon ineffectual.You may tell now. (what should be done.)
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम, तुमने उस कौवे को दुखी और विषण्ण देखा जो तुम्हारे पास लौटकर आया और कहा कि ब्रह्मा के अस्त्र को निष्क्रिय करना संभव नहीं है। अब तुम बता सकते हो कि क्या किया जाना चाहिए।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of despair, it is important to recognize the limitations of our actions and seek guidance from those who possess greater wisdom.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निराशा के समय में, अपने कार्यों की सीमाओं को पहचानना और उन लोगों से मार्गदर्शन मांगना महत्वपूर्ण है जो अधिक ज्ञान रखते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often encounter situations where our efforts seem futile. It’s essential to consult experienced individuals or mentors to navigate complex challenges effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसी स्थितियों का सामना करते हैं जहाँ हमारे प्रयास व्यर्थ लगते हैं। जटिल चुनौतियों का प्रभावी ढंग से सामना करने के लिए अनुभवी व्यक्तियों या मेंटर्स से परामर्श करना आवश्यक है।
