Mahabharata Vana Parva – तं तु वज्रहतं दृष्ट्वा शयानम अचलॊपमम
Shloka (श्लोक)
तं तु वज्रहतं दृष्ट्वा शयानम अचलॊपमम
न शर्म लेभे देवेन्द्रॊ दीपितस तस्य तेजसा
हतॊ ऽपि दीप्ततेजाः स जीवन्न इव च दृश्यते
⚡ Quick Meaning
Upon seeing the fallen figure, Indra felt no comfort; even in defeat, he appeared radiant and alive.
Translations
English Translation
As Indra observed the fallen enemy, who resembled an immovable mountain, he found no solace; despite being defeated, the radiance of the enemy still shone brightly, causing Indra to understand the enduring spirit within even the vanquished.
हिंदी अनुवाद
जब इन्द्र ने गिर चुके दुश्मन को देखा, जो एक अचल पर्वत के समान था, तो उन्हें कोई राहत नहीं मिली; हार जाने के बावजूद, दुश्मन की आभा अभी भी चमकदार थी, जिससे इन्द्र को यह समझ में आया कि हार मानने के बावजूद भी एक जीवित आत्मा की चमक रहती है।
Commentary
Context
This shloka reflects Indra’s realization of the enemy’s undying spirit, emphasizing the resilience even in defeat.
Meaning
It conveys the idea that defeat does not extinguish one’s essence or spirit, maintaining a sense of dignity and strength.
Application
Even in challenging situations, maintaining integrity and a strong spirit is crucial, reminding us to recognize strength in adversities.
