MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – ते सम तं मुदिता दृष्ट्वा पुनर अभ्यागतं नृपम

Shloka (श्लोक)

ते सम तं मुदिता दृष्ट्वा पुनर अभ्यागतं नृपम
जित्वा तान सिन्धुसौवीरान दरौपदीं चाहृतां पुनः

⚡ Quick Meaning

The audience rejoiced seeing the king return, having conquered the Sindhu tribes and reclaimed Draupadi.

Translations

English Translation

They were filled with joy upon seeing the king return victoriously and had defeated the Sindhu tribes after reclaiming Draupadi who had been taken away. Their hearts swelled with relief and happiness at his successful ventures.

हिंदी अनुवाद

राजा को विजयी रूप में लौटते हुए देखकर सभी खुशी से भर गए, जिन्होंने सिन्धु जनजातियों को पराजित करते हुए दरौपदी को फिर से प्राप्त किया। उनकी खुशी और राहत के भाव उनके चेहरे पर झलकने लगे।

Commentary

Context

In this verse, the emphasis is on the king’s triumph and the joy it brings to the assembled factions, centralizing the narrative on Draupadi’s rescue.

Meaning

The joy expressed signifies the collective strength in overcoming adversity, highlighting the importance of courage and unity in difficult times.

Application

We should celebrate victories, both big and small, and recognize the importance of unity and cooperation in overcoming challenges.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.