MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – दरॊणः कृपश चैव विविंशतिश च; दुःशासनश चैव निवृत्य शीघ्रम

Shloka (श्लोक)

दरॊणः कृपश चैव विविंशतिश च; दुःशासनश चैव निवृत्य शीघ्रम
सर्वे पुरस्ताद विततेषु चापा; दुर्यॊधनार्थं तवरिताभ्युपेयुः

⚡ Quick Meaning

This shloka emphasizes the swift response of warriors to assist Duryodhana.

Translations

English Translation

Dronacharya, along with Kripacharya and twenty other great warriors, quickly receded to intervene and lend assistance, conspiring together swiftly with their bows stretched, focused on aiding Duryodhana in the battle brewing ahead.

हिंदी अनुवाद

द्रोणाचार्य, कृपाचार्य और बीस अन्य महान योद्धा जल्दी से पीछे हटे, सहायता के लिए एकजुट हुए। उन्होंने एकत्रित होकर अपने धनुष को तानकर दुर्योधन की सहायता करने की योजना बनाई।

Commentary

Context

This moment showcases the collective effort among warriors amid the chaos of the battlefield.

Meaning

It exemplifies the nature of unity and collaboration during challenging events.

Application

Everyone can learn the value of teamwork and timely support, emulating the spirit of cooperation.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.