Mahabharata Vana Parva – दरॊणः कृपश चैव विविंशतिश च; दुःशासनश चैव निवृत्य शीघ्रम
Shloka (श्लोक)
दरॊणः कृपश चैव विविंशतिश च; दुःशासनश चैव निवृत्य शीघ्रम
सर्वे पुरस्ताद विततेषु चापा; दुर्यॊधनार्थं तवरिताभ्युपेयुः
⚡ Quick Meaning
This shloka emphasizes the swift response of warriors to assist Duryodhana.
Translations
English Translation
Dronacharya, along with Kripacharya and twenty other great warriors, quickly receded to intervene and lend assistance, conspiring together swiftly with their bows stretched, focused on aiding Duryodhana in the battle brewing ahead.
हिंदी अनुवाद
द्रोणाचार्य, कृपाचार्य और बीस अन्य महान योद्धा जल्दी से पीछे हटे, सहायता के लिए एकजुट हुए। उन्होंने एकत्रित होकर अपने धनुष को तानकर दुर्योधन की सहायता करने की योजना बनाई।
Commentary
Context
This moment showcases the collective effort among warriors amid the chaos of the battlefield.
Meaning
It exemplifies the nature of unity and collaboration during challenging events.
Application
Everyone can learn the value of teamwork and timely support, emulating the spirit of cooperation.
