Mahabharata Vana Parva – देवराजजहि करॊधं तवयि करुद्धे जगद विभॊ
Shloka (श्लोक)
देवराजजहि करॊधं तवयि करुद्धे जगद विभॊ
तरस्तं सासुरगन्धर्वं स किंनरमहॊरगम
⚡ Quick Meaning
This shloka appeals for the calming of Indra’s wrath to ease the fears of beings.
Translations
English Translation
The speaker implores the divine king, Indra, to control his rage, as the world is overwhelmed with fear from all creatures, urging him to regain composure for the sake of all beings.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक इन्द्र से प्रार्थना करता है कि वह अपने क्रोध को नियंत्रित करें, क्योंकि सभी प्राणी अत्यधिक भयभीत हैं, और सभी के लिए शांति अर्जित करने की आवश्यकता है।
Commentary
Context
This reflective moment captures the essence of fear that arises from unchecked power and the importance of emotional regulation among leaders.
Meaning
It illustrates the responsibility of authority to maintain a balance of power with compassion to avoid panic among followers.
Application
This encourages leaders and authority figures to manage their emotions wisely, understanding the impact their actions have on others.
