Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 13479

“`html

Shloka (श्लोक)

विचेष्टमानस्य च तस्य तानि; कूजन्ति हंसा सरसीव मत्ताः
चीराणि तस्याद्भुत दर्शनानि; नेमानि तद्वन मम रूपवन्ति

⚡ Quick Meaning

This shloka describes the mesmerizing beauty of a person in the forest, comparing their presence to enchanting swans and spectacular views.

📖 Translations

English Translation

The magnificent appearance of a person in the forest is compared to beautiful swans; their garments look like something astonishing. The surroundings reflect the captivating charm that is reminiscent of a splendid garden.

हिंदी अनुवाद

वन में किसी व्यक्ति की अद्भुत रंगत को सुहावने हंसों से जोड़ा गया है; उनके वस्त्र अद्भुत दिखते हैं। यह स्थल एक शानदार बाग की सुंदरता का प्रतिबिंब है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka is from the Vana Parva, which describes the enchanting sights and experiences encountered by the characters during their time in the forest.

🧘 Meaning

The imagery depicts the beauty and charm of nature, emphasizing the connection between the aesthetics of the person and their surroundings.

🌟 Application

Recognizing the beauty in nature and oneself can inspire an appreciation for the world around us, fostering a deeper connection with life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.