Bhishma ParvaMahabharata

Mahabharata Bhishma Parva – यमाव अपि सुसंक्रुद्धः समासाद्य रणे तदा

Shloka (श्लोक)

यमाव अपि सुसंक्रुद्धः समासाद्य रणे तदा
शरैः संछादयाम आस भीष्मः परपुरंजयः

⚡ Quick Meaning

Even in the heat of battle, Bhishma attacked fiercely with arrows.

Translations

English Translation

In the heat of battle, Bhishma, expressing his valor and anger, launched a swift onslaught of arrows, targeting his enemies with precision. His actions emphasized his unyielding spirit during combat.

हिंदी अनुवाद

युद्ध की गर्मी में, भीष्म ने अपने वीरता और क्रोध का प्रदर्शन करते हुए, अपने शत्रुओं को सटीकता से लक्षित कर तीरों की तेज बौछार की। उनके कार्यों ने युद्ध के दौरान उनकी अदम्य भावना को उजागर किया।

Commentary

Context

This verse displays the intense atmosphere of combat in the Bhishma Parva during the great war.

Meaning

It illustrates Bhishma’s courage and skill as he fought valiantly, emphasizing the chaotic nature of the battlefield.

Application

One can learn to remain calm and focused under pressure, using their strengths effectively to navigate difficulties.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.