Mahabharata Vana Parva – एवंविधं बहु तदा विललाप वृकॊदरः
Shloka (श्लोक)
एवंविधं बहु तदा विललाप वृकॊदरः
भुजंगभॊग संरुद्धॊ नाशकच च विचेष्टितुम
⚡ Quick Meaning
This shloka describes Bhima’s lamentations, overwhelmed by despair about the situation he faces.
Translations
English Translation
Bhima, in a state of distress, laments at length about the dire circumstances, feeling trapped and unable to act as if caught in the grip of a serpent, embodying his frustration with helplessness in the unfolding events.
हिंदी अनुवाद
भिम, दुख की स्थिति में, अपने कष्टों के बारे में लंबा विलाप करता है, जैसे वह एक नाग के चंगुल में फंस गया हो, जो उसकी बेबसी को व्यक्त करता है, जो घटनाओं की प्रवृत्तियों में असहाय है।
Commentary
Context
This reflection indicates Bhima’s emotional struggle as he navigates through challenging circumstances and the sentiment of despair that consumes him.
Meaning
The shloka vividly illustrates the feelings of entrapment and frustration, often felt by warriors during dire situations.
Application
This highlights the importance of emotional resilience and seeking support in times of despair, reinforcing the need for collective strength.
