MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – ते सर्वतः संपरिवार्य पार्थम; अस्त्राणि दिव्यानि समाददानाः

Shloka (श्लोक)

ते सर्वतः संपरिवार्य पार्थम; अस्त्राणि दिव्यानि समाददानाः
ववर्षुर अभ्येत्य शरैः समन्तान; मेघा यथा भूधरम अम्बुवेगैः

⚡ Quick Meaning

This shloka portrays the overwhelming attack from the opposition on Arjuna.

Translations

English Translation

Surrounded from all sides by celestial weapons, the enemy unleashed a rain of arrows upon Partha, akin to clouds inundating a mountain with torrents of rain, exemplifying the fierce aggression they had toward him during the fight.

हिंदी अनुवाद

सभी ओर से दिव्य अस्त्रधारी पूर्वजों ने पार्थ पर बाणों की वर्षा की जैसे बादल पहाड़ पर तीव्र वर्षा करते हैं। यह उस घेरे में प्रदर्शन करता है जिसमें उन्होंने युद्ध के दौरान उसकी तरफ तीव्र आक्रामकता प्रकट की।

Commentary

Context

This event illustrates the fierce desperation of enemies amid the battle.

Meaning

It emphasizes the challenges faced when under severe pressure from multiple foes.

Application

One can encounter adversities boldly, acknowledging that some circumstances involve overwhelming opposition.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.