MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – देवराड अपि गन्धर्वान मृतांस तान समजीवयत

Shloka (श्लोक)

देवराड अपि गन्धर्वान मृतांस तान समजीवयत
दिव्येनामृत वर्षेण ये हताः कौरवैर युधि

⚡ Quick Meaning

He revived the slain Gandharvas using divine nectar, even those who were killed by the Kauravas in battle.

Translations

English Translation

This verse emphasizes the powerful capability of the divine nectar in granting life, as the speaker brings back to life those Gandharvas who were slain in the conflict with the Kauravas. It exemplifies themes of resurrection and divine intervention in battles.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में दिव्य अमृत की शक्ति पर जोर दिया गया है जिसने गन्धर्वों को पुनर्जीवित किया, जो कौरवों के साथ युद्ध में मारे गए थे। यह पुनर्जिवन और दिव्य हस्तक्षेप के विषयों को दर्शाता है।

Commentary

Context

This verse underlines the capacity to restore life, central to many epics’ narratives, reflecting themes of loss, valor, and the power of a higher force amidst human conflicts.

Meaning

The central message highlights that though battles may lead to destruction, the promise of restoration exists, showcasing a hopeful perspective on life and death.

Application

This shloka encourages us to consider the resilience in life; even after facing adversities and losses, hope and renewal remain possible through higher powers or inner strength.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.