Mahabharata Vana Parva – मित्र संबन्धिनश चापि संत्यक्ष्यन्ति नरास तदा
Shloka (श्लोक)
मित्र संबन्धिनश चापि संत्यक्ष्यन्ति नरास तदा
जनं परिजनं चापि युगान्ते पर्युपस्थिते
⚡ Quick Meaning
During the end of the age, even friends and relatives will not be able to stand each other.
Translations
English Translation
As the time for the end of the era approaches, people, including friends and family, will part ways. The bonds of relationships will strain, and unity will diminish, leading to isolation in society.
हिंदी अनुवाद
समय के अंत के करीब आते ही लोग, मित्रों और परिवार के सदस्यों सहित, एक-दूसरे से दूर हो जाएंगे। संबंधों के बंधन कमजोर होंगे, और समाज में एकता कम हो जाएगी, जिससे पृथकता आएगी।
Commentary
Context
This shloka reflects the discord and disintegration of relationships at the end of the age.
Meaning
It emphasizes the inevitable breakdown of human connections, indicating a period of strife and conflict.
Application
We are reminded to value relationships and strengthen bonds before they weaken in challenging times.
