MahabharataVirata Parva

Mahabharata Virata Parva – ततः सुदेष्णाम अनुमन्त्र्य कीचकस; ततः समभेत्य नराधिपात्म जाम

Shloka (श्लोक)

ततः सुदेष्णाम अनुमन्त्र्य कीचकस; ततः समभेत्य नराधिपात्म जाम
उवाच कृष्णाम अभिसान्त्वयंस तदा; मृगेन्द्र कन्याम इव जम्बुकॊ वने

⚡ Quick Meaning

This shloka depicts an exchange of words among key characters, showcasing plans and intent.

Translations

English Translation

This verse reflects a dialogue between the character Kichaka and Sudeshna, where Kichaka attempts to persuade her regarding Krishna, likening the situation to that of a deer being approached in the forest.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक किचक और सुदेष्णा के बीच संवाद का वर्णन करता है, जहां किचक उसे कृष्णा के बारे में मनाने की कोशिश कर रहा है, इसे जंगल में हिरण के समीप आने की स्थिति के समान बताया गया है।

Commentary

Context

This shloka is part of a story involving the Kichaka, aiming to interact with Krishna during the events of the Virata Parva.

Meaning

It emphasizes persuasion and manipulation within social interactions, exploring themes of desire and influence.

Application

This teaches us to be mindful of our words and intentions when influencing others’ actions or feelings.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.