Mahabharata Vana Parva – तौ शरैर अभिवर्षन्तौ जीमूताव इव वार्षिकौ
Shloka (श्लोक)
तौ शरैर अभिवर्षन्तौ जीमूताव इव वार्षिकौ
एकैकेन विपाठेन जघ्ने माद्रवतीसुतः
⚡ Quick Meaning
Struck by arrows, these two warriors resembled clouds in the monsoon, falling one by one.
Translations
English Translation
The two warriors, rained upon by a flurry of arrows, dropped like monsoon clouds, one by one, illustrating the unrelenting nature of battle where even the strongest can fall. The imagery represents the inevitability of fate in war.
हिंदी अनुवाद
ये दो योद्धा बाणों की बौछार से मूसलधार बारिश की तरह गिरे, एक के बाद एक, यह दर्शाता है कि युद्ध की निरंतरता में सबसे मजबूत भी गिर सकते हैं। यह दृश्य युद्ध में भाग्य की अनिवार्यता को प्रदर्शित करता है।
Commentary
Context
This shloka captures a moment of intensity in the battlefield, emphasizing the unpredictability and ruthlessness of war.
Meaning
The comparison to monsoon clouds symbolizes the overwhelming force of arrows and the fragility of life in combat.
Application
This verse encourages reflection on the transient nature of human existence and the impact of uncontrollable forces on our lives.
